トランスメディア提供アイコン01 カテゴリ:Travel-HK( 6 )

トランスメディア提供アイコン01 內地人:不是中央政府照顧你們.....香港完蛋了

颱風危害飛機升降安全,昨天暴風襲港,早上和下午的民航機班次取消了。旅客因為天氣要滯留機場,這是何等平常的事?旅客找機場的人投訴就可以立即起飛安全回家嗎? 你不怕死別要機組人員陪你一起死。

颱風過了,飛機可以安全升降,但延誤的班次多,出發先後還得有個秩序,不可能都同時出發,而且還要在原來擠得密麻麻的時間表中按步一班一班追加出發班次,輪候的時間一定比平日長,輪候的人也一定多,但旅客也得排隊等辦手續。不要說飛機場,颱風後就是我們要立即乘車上班的,車站排隊的人龍也特別長,馬路也特別擠塞了。為這種事吵鬧有什麼益處?難道是內地人不會排隊,所以排個隊就要鬧事了?

香港營運國際空港多少年了?我過往從來沒聽說颱風後機場被旅客大鬧,要出動警員到場維持秩序的新聞。上次颱風過後,機場鬧得要警員出動,記者在一旁,我們觀眾都看見其實只是說普通話的女人瘋狂地因航空公司不為她安排酒店而把職員罵得狗血淋頭。但那是賣便宜機票的公司,哪有像機票價錢貴一倍的航空公司會為滯留乘客安排酒店?

今次颱風又出什麼新聞呢?照舊投訴滿門,但沒有叫警察,看上去沒有什麼新聞價值,不過記者們要多謝一位哥兒,說出了個炮彈,昨晚電視上又有新聞了。



其實,以前英國佬真的沒有特別輸送過好東西關照香港,但香港什麼時候完蛋過?哪及得中央欽點了兩個腦殘的特首給香港,「關照」得香港基層市民雞毛鴨血?沒有八年「建華之亂」,香港哪有今時今日,需要中央「照顧」?好不容易看見「八年」結束,怎料「文革曾」連任以來一直「浮雲」。香港政府最有效率的時間,這十年來一直只是在03年沙士之後,那「沒有特首」,各人在崗位上做好自己事的幾個月。

這種把香港玩殘,弄得民怨沖天時恐防民變而給的「照顧」,還敢說沒有它香港早完蛋!?

http://www.youtube.com/v/55K8JWfSNyU
[PR]

by windywood | 2008-08-07 15:59 | Travel-HK

トランスメディア提供アイコン01 沙螺灣

沙螺灣,有山徑,有海灣,有沼澤和紅樹林,是香港生態旅遊的寶地。可惜因為大財團的勾心鬥角,把多年前原計劃中的港珠澳大橋終點由屯門搬到沙螺灣。明人這時候,香港又失了一個有觀光價值的好地方。這些相片是在03年拍攝。


Photobucket



Photobucket


一種稀有的蜻蜓

Photobucket


下图:利用高ISO表現石柱上的粗糙質感。

Photobucket


山邊有巨型蜘蛛出沒


Photobucket



Photobucket



Photobucket


[PR]

by windywood | 2008-08-05 15:55 | Travel-HK

トランスメディア提供アイコン01 Hiking in Sai Kung - 釣魚翁山 & 布袋澳

a0003697_1053504.jpgI fellowed a group of new friends to hike in Sai Kung yesterday. We walked from Mang's House (孟家屋) to Po Doi O (布袋澳). On the way, we climbed up to one of "Three Shapes of Sai Kung" (西貢三尖)
- Fisherman's Hill (釣魚翁山) which is the shape hill shown on the first photo. The bay area below the hills in the photo is a side of Po Doi O. It took 5 hours to finish the walk.

It is the second time I went up to the top of the shape peak of Fisherman's Hill. The first time is on the first day in 2004 - I went to watch the first sunrise in 2004. We stayed overnight and cooked hotpots on the windy peak. Finally because of air pollution, we was not able to see the break out of sunrise. That was a prefect example of "eating NW wind" for fun (貪得意走去食西北風). XDDD

*In Hong Kong, "eating NW wind(cold wind blowing in winter)" means "paying high cost foolishly for nothing".*

a0003697_10533917.jpgSince I always sit down to study from day till night, I have got a back pain. However, the back pain was gone after hiking for one hour. The photo on the left is the other side of Po Doi O. It was just after sunset. Some restauants had turned on the lights. There are fish farms floating on the sea. At the end of the day, we had flesh seafood for dinner in the vallege.
[PR]

by windywood | 2005-01-05 10:55 | Travel-HK

トランスメディア提供アイコン01 Christmas In Hong Kong, 2004

I went to the Central to shot some slides for Christmas presents with my buddy last Saturday. There were a lot of people in Central. I have got a flu this week, walking in crowds of people make me feel bad. There were a lot of tourists from Mainland China. When the Christmas holiday comes, streets in the urban area in Hong Kong will get even more crowded. I don't want to go to Tsim Sha Tsui or Causeway Bay this Year.
a0003697_0241435.jpg
a0003697_0243657.jpg
a0003697_025993.jpg
a0003697_0254090.jpg
a0003697_0265314.jpg
a0003697_0272643.jpg

[PR]

by windywood | 2004-12-07 00:27 | Travel-HK

トランスメディア提供アイコン01 1961年的香港鬧市 (HK Urban Area - 1961)

a0003697_10505649.jpg

The photo above was found in National Geographic Online. It was taken at Nathan Road in 1961. The police booth at the middle of roads, police uniform before handover, and old double-decker have all become history of Hong Kong.

上面那張相是在「國家地理」網頁中見到的。攝於1961年的彌敦道。路中的警岡、回歸前的警察制服和舊式雙層巴士已成為香港的歷史了。
[PR]

by windywood | 2004-11-15 09:24 | Travel-HK

トランスメディア提供アイコン01 Air on Water

a0003697_14335010.jpg
Disappearing Village on Water
Salted Fish
I posted 2 photos of Tai O - the Village on Water in May. Yesterday, I visited to the village again.

My friends and I went to Mui Wo by ferry, then took a bus to Tai O. a0003697_1135213.jpg Since we took some time to walk around Mui Wo, it was also 5 p.m. when we arrived at Tai O bus station. That was a little bit late. All of the bus tour groups had left. The street was not crowded with tourists. The village was quiet and peaceful. A few children were playing near the bus station. Tai O is been modernizing. There is a contruction site next to the bus station. There will be some tall buildings on the area behind the boys in the future.

a0003697_1132356.jpgThere were some fishing boats parked near a pier. There are two piers in Tai O. The east pier is near the bus station. Modern ferry and fishing boats always parked there. The west pier is mostly for boat tours. Boat tour normally is a trip to see the Rock of General and to Chinese White Dolphin.

We walked to the west pier. As I passed a "Pan Uk" - (棚屋) the house build on water, I was attracted by sticks piled up outside the house. a0003697_1216884.jpgAlthough Hong Kong is a modern city, some people in Tai O still use wood to make fire. The colour inside those sticks were bright and orange, but the bark is rough and lighter than the inner part of sticks. When we were taking photos for those sticks, the photo is at the top of this post, the mistress of the house just went home. She asked me if we were interested in going inside her house. Why Not!

a0003697_12205724.jpgThe mistress is a very friendly woman. She and I had a delightful long convensation about the changes in Tai O and our prespectives on living in Hong Kong when my friends were taking photos. Next to the kitchen on her right, there is a cage for raising chickens. However, there has been no more chicken in it since the outbreak of bird flu 3 years ago.

a0003697_12434351.jpgLeaving the house, we continued to head to the west pier. It was getting dark, and the street lights had already been on.

After visiting the pier, we rushed to the east to visit Sun Ki Bridge. The village is divided by a river to the east part and the west part. The bus station and the east pier are at the east part of village. a0003697_12551990.jpgWhen villagers cross the river to go to the other side of village, they say that they "過對面海" - cross the sea. When we "crossed the sea", boats and villagers had arrived home. Smoke came out from chimneies. That was the end of another day.
[PR]

by windywood | 2004-09-06 10:54 | Travel-HK